martes, 4 de septiembre de 2007

Monet, cuadernillo de la comida Monet

Cuadernillo/menú con las recetas que se oficiaron en la "Comida Monet" ver este enlace.
Para comprender la relación de Monet con la gastronomía, hay que entender Giverny, como un todo, como un estilo de vida, un universo creado por Monet para sentirse a sus anchas. Los jardines, la distribución, la decoración de la casa y la gastronomía, forman parte de ese todo, ajeno al lujo y la sofisticación y edifi­cado sobre el buen gusto y la comodidad. La cocina de Giverny es, pues, parte indisoluble de ese universo creado por Monet. En la cocina diaria, como en las celebraciones, o cuando recibe a sus numerosos amigos, a la mesa se le da la importancia que merece, sin descuidar ningún detalle, tanto en la atmósfera que rodea a la comida como en el contenido de los platos.Monet recogió en sus cuadernos de cocina una serie de apuntes y recetas que sirvieran de guía para la intendencia de Giverny. Sobre esos apuntes está funda­mentada esta "Comida Monet", intentando recrear la atmósfera, el estilo de vida y la mesa de Giverny. La atención a los productos de temporada, a las cocinas regionales, a la calidad de los ingredientes y el concebir cada comida como una fiesta, hacen de la cocina de Monet algo muy cercano a los principios de Slow Food. Sirva esta comida de homenaje a un gran maestro de la pintura, del que también podemos aprender algo en otros aspectos, como el buen gusto y la gas­tronomía. ~Galettes de fromageMélangez bien 200 g defroma­ge blanc et 1 oeuf entier, ajoutez 100 g de farine, progressivement et en tournant. Lorsque le tout est homogene, formez de petites galettes. Etalez-les a la main et faites-les revenir dans du beurre chaudGalletas de quesoMezclar bien 200 g de queso blanco y un huevo entero, añadir 100 g de harina poco a poco revolviendo bien.Cuando la mezcla esté homo­génea, formar pequeñas galletas. Extenderlas con la mano y pocharlas en mantequilla calien­te.Potage aux tomatesIl faut : 4 grosses tomates, 1 petit oignon, 1 cuillerée a bouche de sucre en poudre, 1 cuillerée a bouche de beurre, 1 cuillerée a thé de farine, 1 cuillerée a thé d'extrait de viande, 1 pincée de bicarbonate de soude, laurier, persil, sel.Coupez les tomates en quartiers et mettez-les dans une casserole avec l'extrait de viande, 2 branches de persil, 1 feuille de laurier, le bicarbonate et le sucre. Faites bouillir doucementjusqu'a ce que les tomates soient cuites.Dans une autre casserole,faitesfondre le beurre, ajoutez l'oignon coupé en rondelles et faites cuire en remuant. Mettez la farine, remuez. L' oignon et la fari­ne ne doivent pas roussir. Délayez avec un peu du jus rendu des tomates puis mélangez le tout. Salez. Mélangez. Passez le potage, réchauffez, goútez, servez.Sopa de tomatesHacen falta: 4 tomates grandes, 1 cebolla pequeña, 1 cucharada sopera de azú­car en polvo, 1 cucharada sopera de mantequilla, 1 cucharada de café de harina, 1 cucharada de café de extracto de carne, 1 pizca de bicarbonato sódico, laurel, perejil, sal.Cortar los tomates en cuartos y ponerlos en una cazuela con el extracto de carne, 2 ramas de perejil, 1 hoja de laurel, el bicarbonato y el azúcar. Hacer que hierva suavemente hasta que los tomates estén cocidos.En otra cazuela, jitndir la mantequilla, añadir la cebolla cortada en rodajas y cocinar sin parar de remover. Añadir la harina y seguir removiendo. La cebolla y la harina no se deben dorar. Añadir un poco del jugo de los tomates y mezclar todo. Salar, pasar la sopa por el pasa purés, recalentar y servir.Oignons blancs farcis (Charlotte Lyses)Faire blanchir les oignons, enlever le coeur.Les remplir avec une farce composée de restes de roti de porc, de poulet ou de foie de veau.L 'agrémenter de ciboulette, d'herbes, de Gruyere rápé et d'oeuf duro Recouvrir de fromage rápé, mettre au four et servir chaud ou froid, selon le goútCebollas blancas rellenasBlanquear las cebollas y retirar el corazón.Rellenarlas con una farsa compuesta de restos de asado de cerdo, de pollo o de hígado de ternera. Añadir cebollino, hierbas, Gruyere raya­do y huevo duro. Cubrir con queso rayado, meter al horno y servir caliente o frío, según el gusto.Potage aux huitresFaire pocher 3 douzaines d'huftres dans leur eau allongée d'un peu d'eau claire. Réserver 1 huftre par personne.Hacher les huftres restantes. Filtrer l'eau a l'étamine et délayer le hachis avec cette eau. Allonger avec du court­bouillon ou du bouillon de volaille.Ajouter 1 verre de Madere et quelques grains de poivre. Laissez réduire légere­ment a découvert. Servir en déposant 1 huftre réservée dans chaque assiette.Sopa de ostrasEscalfar 3 docenas de ostras en su agua añadiendo un poco de agua clara. Reservar una ostra por perso­na. Picar el resto de las ostras.Filtrar el agua con una estameña y mezclar las ostras picadas con esta agua. Añadir un caldo corto o caldo de ave. Agregar un vaso de Madeira y unos granos de pimienta.Dejar reducir ligeramente sin tapar. Servir depositando una ostra en cada platoSoles a la normandeDépouillez, videz, parez 2 belles soles.Préparez un court-bouillon avec 4 cuillerées a bouche de Calvados, 2 verres a cuisine d'eau et la méme quantité de vin blanc, 1 poireau (le blanc seulement), 1 belle carotte et 1 gros oignon coupés en rondelles, 1 gousse d'ail entiere, 1 bouquet garni, un peu de gros sel et quelques grains de poivre. Faites cuire pendant une petite demi-heure, puis passez au chinois. Pochez 2 douzaines d'huitres dans leur eau. Conservez l'eau de cuisson et gardez les huitres au chaud. Pochez 3 douzaines de crevettes dans le court-bouillon. Conservez lejus de cuis­son. Gardez les crevettes au chaud. Faites ouvrir 1 litre de moules, dans un peu de vin blanco Gardez-les au chaud. Conservez le jus de cuisson. Mélez jus et eaux de cuisson au court-boui­llon et faites-les réduire de moitié. Dans un plat a gratin bien beurré, installez les soles, recouvrez-les avec le jus des cuissons. Couvrez avec un papier fort, beurré. Mettez a four chaud pendant une vingtaine de minutes. Préparez pendant ce temps un beurre manié, allongé avec 1 bon verre de jus de cuisson des poissons.Laissez légerement refroidir et ajou-tez 2 jaunes d'oeuft et 2 grosses cuillerées a soupe de creme fraiche, sans jamais arréter de fouetter. Travaillez sur feu doux. Petit a petit, introduisez gros comme un oeuf de beurre fin et le jus de la moitié d'un citron. Assaisonnez. Fouettez encare.Servez tous les éléments tenus au chaud autour des soles, nappées avec la sauce et décorées de lamelles de truffes cuites dans du Madere.Lenguados a la normandaPelar, limpiar y filetear 2 buenos lenguados.Preparar un caldo corto con 4 cucharadas soperas de Calvados, 2 vasos de cocina de agua y la misma cantidad de vino blanco, 1 puerro (solamente la parte blanca), 1 buena zanahoria y una cebolla grande cortadas en rodajas, 1 diente de ajo, 1 bouquet garni, un poco de sal gruesa y unos granos d ecebolla. Cocer durante una media hora y pasar por el chino.Escalfar 2 docenas de ostras en su agua y conservar el agua de cocción, mantener las ostras calientes. Cocer 3 docenas de gambas en el caldo corto y conservar el caldo de coc­ción. Mantenerlas calientes. Abrir unos mejillones en un poco de vino blanco, guardarlos al calor y conservar el jugo. Mezclar todos los jugos de cocción y el agua de las ostras y reducir a la mitad. En una fuente de horno bien engrasada de mantequilla, colocar los filetes de len­guado y recubrirlos con los jugos de cocción. Meter a horno fuerte. Preparar aparte una man­tequilla en pomada y añadir un buen vaso del jugo de cocción de los mariscos. Dejar que enfríe ligeramente y añadir 2 yemas d ehuevoy dos cucharadas de nata líquida sin parar de revolver. Trabajarlo sobre fuego suave. Poco a poco añadir dos nueces de mantequilla y la mitad del zumo de 1 limón y continuar removiendo.Colocar todos los elementos mantenidos al calor alrededor del lenguado, napar con la salsa y decorar con láminas de trufa cocidas en Madeira.Pigeons forestiereFaites dorer les pigeons dans du saindoux. Retirez-les lorsqu'ils ont pris une belle couleur, et mettez a leur place une couche de carottes coupées en rondelles, de champignons de París émincés et d'oignons en rondelles. Ajoutez du céleri en bran­che haché menu. Quand tous les légumes sont bien revenus, remettez les pigeons, recouvrez-les d'une couche de légumes revenus. Assaisonnez, mouillez avec du jus de viande et du Cognac. Fermez hermétiquement la cocotte avec un cordon de pateo Faites cuire entre 1 h et 1 heure et demie, selon l'age des pigeons. Servez dans la cocotte.Pichones forestiereDorar los pichones con manteca de cerdo. Retirarlos cuando hayan tomado un bonito color y colocar en su lugar una cama de zanahorias cortadas en rodajas, champiñones de París fileteados y cebollas en aros. Añadir apio en rama picado fino. Cuando todas las verduras estén bien pochadas colocar los pichones y cubrirlos con las mismas verduras. Sazonar, mojar con jugo de carne y Cognac. Cerrar herméticamente la olla con un cordón de pasta. Cocer durante 1 h o 1 hora y media, según la edad de los pichones.Tarte TatinIl faut : 250 g de farine, 250 g de beurre, 1 jaune d'oeuf , 1 pincée de sel, 6 pommes reine des reinettes, 5 grandes cuillerées de sucre en poudre.Pour la páte : coupez 1 demi-livre de beurre en petits morceaux. Disposez 250 g de farine enfontaine, mettez au centre le sucre, le sel, lejaune d'oeuf et la moitié d'l verre d'eau tiede, malaxez le tout, puis mettez le beurre. Passez au rouleau et laissez reposer 1 h, puis passez encore au rou­leau jusqu'a obtenir une épaisseur de páte d'un demi-doigt.Pelez les pommes, coupez-les en mor­ceaux, mettez-les dans un moule assez haut avec le beurre coupé en petits morceaux et le sucre en poudre. Couvrez avec la páte. Faites cuire a four chaud 45 min et retournez le moule avant de servir.Tarta TatinHacenfalta: 250 g de harina, 250 g de mantequilla, 1 yema de huevo, 1 pizca de sal, 6 manzanas reinetas, 5 cucharadas grandes de azúcar en polvo.Para la pasta: Cortar la mantequi­lla en trozos pequeños. Disponer la harina en volcán, poner en el centro el azúcar, la sal, las yema de huevo y la mitad de un vaso de agua tibia, amasar­lo todo y después añadir la mantequilla, Extender con el rodillo y dejar reposar 1 hora, volver a extender hasta obtener un espesor de pasta como de 1 cm.Pelar las manzanas, trocearlas, colocar/as en el fondo de un molde con la mantequilla troceada y el azúcar en polvo. Cubrir con la pasta. Hornear a horno fuerte durante 45 minutos. Desmoldar dando la vuelta y servir.
http://historiasdelagastronomia.blogspot.com

No hay comentarios: